Русские критики высмеяли британскую постановку Анны Карениной

Русские критики высмеяли британскую постановку Анны Карениной
Кинокритики в штыки приняли новую британскую экранизацию бессмертного романа Льва Толстого. По мнению знатоков, Кира Найтли была «слишком тонка» для главной роли в фильме «Анна Каренина». А массовку, с непередаваемым акцентом исполняющую русские народные песни, многие посчитали откровенным издевательством над классикой.
Костюмированная драма, премьера которого состоялась в Москве в начале этого месяца, по мнению ряда изданий, выглядела «ярко» и «убедительно». И все же, как отметили критики, «английская Анна Каренина слишком костлявая» . Кроме того, Лидия Маслова, колумнистка уважаемой газеты «КоммерсантЪ», сочла Киру Найтли «чрезмерно энергичной», а ее игру «слишком самоуверенной». «Она сердито хлопает глазами, раздувает ноздри и, прежде чем дать поцелуй, выпячивает вперед свою уникальную челюсть, как будто собираясь откусить язык Вронского», — пишет критик. И добавляет, что волосы Найтли выглядели как «голова Медузы Горгоны».