Россия — не Мордор

В России до сих пор не утихают страсти: с кого английский писатель Толкин в своём произведении «Властелин колец» списал Мордор – с нашей страны или Германии. Американский профессор Питер Бёрд наложил карту Средиземья на карту Европы последнего ледникового периода, и у него вышло, что Мордор – это Румыния.

Профессор геологии и геофизики Питер Бёрд из Калифорнийского университета в течение 6 лет проанализировал сотни карт Средиземья, нарисованных как поклонниками романа «Властелин колец», так и сыном Толкина – Кристофером.

Вот, кстати, одна из таких карт, нарисованная Кристофером Толкиным (сын писателя всегда ссылался на то, что рисовал эти карты со слов отца):

В итоге геолог Питер Бёрд пришёл к выводу, что карты Средиземья примерно соответствуют ландшафту Европы ледникового периода (примерно 20-30 тысяч лет до нашей эры). Тогда береговая линия и Балтики, и Чёрного моря существенно отличалась от нынешних (как и речная система континента). Единственным исключением из правила на картах Бёрда оказалось продолжение Скандинавских гор через Данию в северо-западную Германию (чтобы в итоге получился толкиновский «Мглистый хребет»).

На карте вверху видно, что в итоге Шир хоббитов оказался в Англии. Серые Гавани эльфов – в Ирландии (оттуда они отплыли на Запад в сказочную страну – США, хехе). Ривенделл – возле Тронхейма. Гондор – в районе Вены. Мордор – за Карпатами, в Трансильвании. Мглистые горы с Морией – в Скандинавии.

Если приглядеться, то Мордор это не просто западная часть Румынии – Трансильвания, а и Восточная Венгрия и даже часть Галиции и Буковины. В общем и целом Мордор – это восточная часть бывшей Австро-Венгрии.

Такие аналогии Толкина в общем-то понятны. Его эпос «Властелин Колец» был им задуман ещё перед и во время Первой Мировой войны, в которой писатель участвовал сам. Никаких намёков на фашистскую Германию и уж тем более СССР и Сталина, как это сегодня пытаются придумывать российские либералы, у Толкина не было.

Вот, к примеру, типичный образчик рассуждений на этот счёт российского ультралиберала, Валерии Новодворской:

«Мордор был рядом, через кремлёвскую стену, Сауроны заседали в политбюро, барлоги в омоновских шлемах разгоняли наши митинги, а орки проливали кровь в Вильнюсе, Тбилиси и Баку. На нескольких съездах неформальных организаций отказались избирать председателей, ссылаясь на «Кольцо Всевластия». Отсюда возникли бесчисленные координационные советы и сопредседатели. И если западные фаны провозглашали: «Фродо – в президенты!» в пабах и fast-food’ах, то у нас первым делом выстругивали себе мечи: тролли, гоблины и орки водились в каждом райкоме и даже в каждом опорном пункте».

Разумеется, такие рассуждения рослибералов – плод больного воображения. Американский профессор Марк Т.Хукер в своей книге «Толкин русскими глазами» пишет:

«Несмотря на то, что ВК увидел свет только в начале 50-х годов, до некоторой степени роман этот всё же — продукт войны, но не Второй мировой, а тех шести месяцев, которые Толкин провел на передовой Первой мировой в составе 11-го батальона ланкаширских стрелков, пока окопная лихорадка не вернула его назад в Англию. Толкин писал: «На самом деле мой Сэм Гэмджи списан с английского солдата, с тех рядовых и денщиков [слуг офицеров], которых я знал во время войны 1914 года, и которым сам я уступал столь во многом».

Сам Толкин тоже всегда категорически возражал против сравнения Мордора и орков с русскими. В 1961 году в Швеции к аннотации перевода «Властелин Колец» некий Ольмарк написал: «Здесь (в Мордоре) правит воплощение дьявольской мощи, Саурон (что, возможно, в некотором смысле можно прочитать, как «Сталин»).

Взбешённый Толкин пишет ответ в шведское издательство Allen & Unwin:

«Нет никаких «возможно». Я категорически отвергаю любое такое прочтение, и оно раздражает меня. Ситуация была задумана задолго до русской революции. Такая аллегория полностью чужда моему образу мышления. Расположение Мордора на востоке обусловлено простой географической и повествовательной необходимостью в пределах моей «мифологии». Первоначальная твердыня Зла была (традиционно) расположена на Севере. Однако поскольку она была разрушена и её покрыли морские воды, должна была быть новая крепость, удаленная от Валар, эльфов и морской мощи Нуменора».

Добавим от Блога Толкователя, почему Толкин мог выбрать в качестве Мордора восточную Австро-Венгрию. Как участник Первой Мировой войны (при этом заметим, что Англии ПМВ принесла в разы больше жертв, чем ВМВ; до сих пор там, как и во Франции и Бельгии, ПМВ считается настоящим ужасом), писатель вроде бы должен был ненавидеть Германию и её союзницу Австро-Венгрию. Однако известно, что Толкин всегда считал немцев (и, соответственно, австрийцев – Толкин был католиком, и особым пиететом относился к германцам-католикам) частью англо-саксонского мира, северо-европейского мира (куда входила и Скандинавия). Как лингвист, он восторгался ранней Германией и её литературными памятниками (в первую очередь – Беовульфом), и часто говорил, что «Германия последнего времени – это запутавшийся народ, миссия Англии – помочь ей снова обрести Свет».

Но на кого-то ведь надо было списать собственный ужас от Первой мировой? И Толкиным была выбрана не немецкая часть Австро-Венгрии, в лице румын, венгров и западных украинцев, составивших его Мордор.

Разумеется, это наша догадка. И Блог Толкователя был бы признателен нашим читателям, которые высказали бы свои версии на этот счёт.

Источник: блог Толкователя